Matthew 8:10
Context8:10 When 1 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 2 I have not found such faith in anyone in Israel!
Matthew 14:13
Context14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 3 they followed him on foot from the towns. 4
Matthew 19:27
Context19:27 Then Peter said 5 to him, “Look, 6 we have left everything to follow you! 7 What then will there be for us?”
Matthew 26:58
Context26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 8 going in, he sat with the guards 9 to see the outcome.
Matthew 27:55
Context27:55 Many 10 women who had followed Jesus from Galilee and given him support 11 were also there, watching from a distance.


[8:10] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:10] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:13] 3 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[19:27] 5 tn Grk “Then answering, Peter said.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[19:27] 6 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice have been noticed.
[19:27] 7 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
[26:58] 7 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:58] 8 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.