Matthew 8:10
Context8:10 When 1 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 2 I have not found such faith in anyone in Israel!
Matthew 14:31
Context14:31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Matthew 14:1
Context14:1 At that time Herod the tetrarch 3 heard reports about Jesus,
Matthew 2:1
Context2:1 After Jesus was born in Bethlehem 4 in Judea, in the time 5 of King Herod, 6 wise men 7 from the East came to Jerusalem 8
Luke 17:5
Context17:5 The 9 apostles said to the Lord, “Increase our faith!” 10
Romans 4:19-20
Context4:19 Without being weak in faith, he considered 11 his own body as dead 12 (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb. 4:20 He 13 did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
Romans 4:2
Context4:2 For if Abraham was declared righteous 14 by the works of the law, he has something to boast about – but not before God.
Romans 1:3
Context1:3 concerning his Son who was a descendant 15 of David with reference to the flesh, 16
[8:10] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:10] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:1] 3 sn A tetrarch, a ruler with rank and authority lower than a king, ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod, tetrarch of Galilee, is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage rather than an official title.
[2:1] 4 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:1] 6 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[2:1] 7 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
[2:1] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[17:5] 9 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:5] 10 sn The request of the apostles, “Increase our faith,” is not a request for a gift of faith, but a request to increase the depth of their faith.
[4:19] 11 tc Most
[4:19] 12 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
[4:20] 13 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.
[4:2] 14 tn Or “was justified.”
[1:3] 15 tn Grk “born of the seed” (an idiom).
[1:3] 16 tn Grk “according to the flesh,” indicating Jesus’ earthly life, a reference to its weakness. This phrase implies that Jesus was more than human; otherwise it would have been sufficient to say that he was a descendant of David, cf. L. Morris, Romans, 44.