Matthew 8:13
Context8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 1 was healed at that hour.
Matthew 10:19
Context10:19 Whenever 2 they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, 3 for what you should say will be given to you at that time. 4
Matthew 13:11
Context13:11 He replied, 5 “You have been given 6 the opportunity to know 7 the secrets 8 of the kingdom of heaven, but they have not.
Matthew 17:18
Context17:18 Then 9 Jesus rebuked 10 the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
Matthew 18:1
Context18:1 At that time the disciples came to Jesus saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?”
Matthew 18:32
Context18:32 Then his lord called the first slave 11 and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
Matthew 22:7
Context22:7 The 12 king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death 13 and set their city 14 on fire.
Matthew 22:10
Context22:10 And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
Matthew 24:36
Context24:36 “But as for that day and hour no one knows it – not even the angels in heaven 15 – except the Father alone.
Matthew 24:50
Context24:50 then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee,


[8:13] 1 tc ‡ Most
[10:19] 2 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:19] 3 tn Grk “how or what you might speak.”
[10:19] 4 tn Grk “in that hour.”
[13:11] 3 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
[13:11] 4 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
[13:11] 5 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
[13:11] 6 tn Grk “the mysteries.”
[17:18] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[17:18] 5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[18:32] 5 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.
[22:7] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[22:7] 7 tn Grk “he sent his soldiers, destroyed those murderers.” The verb ἀπώλεσεν (apwlesen) is causative, indicating that the king was the one behind the execution of the murderers. In English the causative idea is not expressed naturally here; either a purpose clause (“he sent his soldiers to put those murderers to death”) or a relative clause (“he sent his soldier who put those murderers to death”) is preferred.
[22:7] 8 tn The Greek text reads here πόλις (polis), which could be translated “town” or “city.” The prophetic reference is to the city of Jerusalem, so “city” is more appropriate here.
[24:36] 7 tc ‡ Some important witnesses, including early Alexandrian and Western