NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 8:18

Context
Challenging Professed Followers

8:18 Now when Jesus saw a large crowd 1  around him, he gave orders to go to the other side of the lake. 2 

Matthew 8:21

Context
8:21 Another 3  of the 4  disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”

Matthew 14:16

Context
14:16 But he 5  replied, “They don’t need to go. You 6  give them something to eat.”

Matthew 2:22

Context
2:22 But when he heard that Archelaus 7  was reigning over Judea in place of his father Herod, 8  he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.

Matthew 16:21

Context
First Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

16:21 From that time on 9  Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 10  and suffer 11  many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 12  and be killed, and on the third day be raised.

Drag to resizeDrag to resize

[8:18]  1 tc ‡ Codex B and some Sahidic mss read simply ὄχλον (oclon, “crowd”), the reading that NA27 follows; the first hand of א, as well as Ë1 and a few others, has ὄχλους (oclous, “crowds”); other witnesses read πολὺν ὄχλον (polun oclon, “a large crowd”). But the reading most likely to be original seems to be πολλούς ὄχλους (pollou" oclou"). It is found in א2 C L Θ 0233 Ë13 33 Ï lat; it is judged to be superior on internal grounds (the possibility of accidental omission of πολλούς/πολύν in isolated witnesses) and, to a lesser extent, external grounds (geographically widespread, various texttypes). For reasons of English style, however, this phrase has been translated as “a large crowd.”

[8:18]  2 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.

[8:21]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:21]  4 tc ‡ Most mss (C L W Θ 0250 Ë1,13 Ï lat sy mae bo) read αὐτοῦ (autou, “his”) here, but the earliest witnesses, א and B (along with 33 and a few others), lack it. The addition may have been a motivated reading to clarify whose disciples were in view. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[14:16]  5 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek mss, along with several versional witnesses (א* D Zvid 579 1424 pc e k sys,c,p sa bo), lack the name of Jesus, the omission does not seem to be either accidental or malicious and is therefore judged to be most likely the original reading. Nevertheless, a decision is difficult. NA27 has the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[14:16]  6 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.

[2:22]  7 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.

[2:22]  8 sn See the note on King Herod in 2:1.

[16:21]  9 tn Grk “From then.”

[16:21]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:21]  11 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.

[16:21]  12 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.



created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA