Matthew 8:18-22
Context8:18 Now when Jesus saw a large crowd 1 around him, he gave orders to go to the other side of the lake. 2 8:19 Then 3 an expert in the law 4 came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 5 8:20 Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky 6 have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” 7 8:21 Another 8 of the 9 disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.” 8:22 But Jesus said to him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.” 10
[8:18] 1 tc ‡ Codex B and some Sahidic
[8:18] 2 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
[8:19] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
[8:19] 4 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[8:19] 5 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
[8:20] 6 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
[8:20] 7 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).
[8:21] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:21] 9 tc ‡ Most
[8:22] 10 sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20