Matthew 8:19
Context8:19 Then 1 an expert in the law 2 came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 3
Matthew 8:21
Context8:21 Another 4 of the 5 disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”
Matthew 8:33
Context8:33 The 6 herdsmen ran off, went into the town, 7 and told everything that had happened to the demon-possessed men.
Matthew 13:46
Context13:46 When he found a pearl of great value, he went out and sold everything he had and bought it.
Matthew 14:16
Context14:16 But he 8 replied, “They don’t need to go. You 9 give them something to eat.”
Matthew 18:30
Context18:30 But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt.
Matthew 19:22
Context19:22 But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich. 10
Matthew 22:5
Context22:5 But they were indifferent and went away, one to his farm, another to his business.
Matthew 25:18
Context25:18 But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it.
Matthew 25:25
Context25:25 so 11 I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
Matthew 26:44
Context26:44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.
Matthew 28:8
Context28:8 So 12 they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.


[8:19] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
[8:19] 2 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[8:19] 3 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
[8:21] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:21] 5 tc ‡ Most
[8:33] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:33] 8 tn Or “city.” But see the sn on “Gadarenes” in 8:28.
[14:16] 10 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek
[14:16] 11 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
[19:22] 13 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.
[25:25] 16 tn Here καί (kai) has not been translated.
[28:8] 19 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples.