NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 8:21

Context
8:21 Another 1  of the 2  disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”

Matthew 11:2

Context
Jesus and John the Baptist

11:2 Now when John 3  heard in prison about the deeds Christ 4  had done, he sent his disciples to ask a question: 5 

Drag to resizeDrag to resize

[8:21]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:21]  2 tc ‡ Most mss (C L W Θ 0250 Ë1,13 Ï lat sy mae bo) read αὐτοῦ (autou, “his”) here, but the earliest witnesses, א and B (along with 33 and a few others), lack it. The addition may have been a motivated reading to clarify whose disciples were in view. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[11:2]  3 sn John refers to John the Baptist.

[11:2]  4 tc The Western codex D and a few other mss (0233 1424 al) read “Jesus” here instead of “Christ.” This is not likely to be original because it is not found in the earliest and most important mss, nor in the rest of the ms tradition.

[11:2]  5 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later mss (C3 L Ë1 Ï lat bo) have “two of his disciples.” The difference in Greek, however, is only two letters: διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ vs. δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ (dia twn maqhtwn autou vs. duo twn maqhtwn autou). Although an accidental alteration could account for either of these readings, it is more likely that δύο is an assimilation to the parallel in Luke 7:18. Further, διά is read by a good number of early and excellent witnesses (א B C* D P W Z Δ Θ 0233 Ë13 33 sa), and thus should be considered original.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 1.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA