NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 8:25-26

Context
8:25 So they came 1  and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!” 8:26 But 2  he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 3  the winds and the sea, 4  and it was dead calm.
Drag to resizeDrag to resize

[8:25]  1 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:26]  2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:26]  3 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:26]  4 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA