Matthew 8:30-33
Context8:30 A 1 large herd of pigs was feeding some distance from them. 8:31 Then the demons begged him, 2 “If you drive us out, send us into the herd of pigs.” 8:32 And he said, 3 “Go!” So 4 they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water. 8:33 The 5 herdsmen ran off, went into the town, 6 and told everything that had happened to the demon-possessed men.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[8:30] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:31] 2 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[8:32] 3 tn Grk “And he said to them.”
[8:32] 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.
[8:33] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:33] 5 tn Or “city.” But see the sn on “Gadarenes” in 8:28.