Matthew 8:6
Context8:6 “Lord, 1 my servant 2 is lying at home paralyzed, in terrible anguish.”
Matthew 8:13
Context8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 3 was healed at that hour.
Matthew 17:18
Context17:18 Then 4 Jesus rebuked 5 the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
Matthew 8:8
Context8:8 But the centurion replied, 6 “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed.
Matthew 12:18
Context12:18 “Here is 7 my servant whom I have chosen,
the one I love, in whom I take great delight. 8
I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
Matthew 14:2
Context14:2 and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him.”
Matthew 21:15
Context21:15 But when the chief priests and the experts in the law 9 saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 10 “Hosanna to the Son of David,” they became indignant
Matthew 2:16
Context2:16 When Herod 11 saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men 12 to kill all the children in Bethlehem 13 and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
[8:6] 1 tn Grk “and saying, ‘Lord.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 6 is redundant in English and has not been translated.
[8:6] 2 tn The Greek term here is παῖς (pais), often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (Luke 7:7 uses the more common term δοῦλος, doulos). See L&N 87.77.
[8:13] 3 tc ‡ Most
[17:18] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[17:18] 6 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[8:8] 7 tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
[12:18] 9 tn Grk “Behold my servant.”
[12:18] 10 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”
[21:15] 11 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[21:15] 12 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
[2:16] 13 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.
[2:16] 15 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.





