NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 9:20-21

Context
9:20 But 1  a woman who had been suffering from a hemorrhage 2  for twelve years came up behind him and touched the edge 3  of his cloak. 4  9:21 For she kept saying to herself, 5  “If only I touch his cloak, I will be healed.” 6 

Mark 3:10

Context
3:10 For he had healed many, so that all who were afflicted with diseases pressed toward him in order to touch him.

Luke 6:19

Context
6:19 The 7  whole crowd was trying to touch him, because power 8  was coming out from him and healing them all.

Acts 19:11-12

Context
The Seven Sons of Sceva

19:11 God was performing extraordinary 9  miracles by Paul’s hands, 19:12 so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body 10  were brought 11  to the sick, their diseases left them and the evil spirits went out of them. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[9:20]  1 tn Grk “And behold a woman.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:20]  2 sn Suffering from a hemorrhage. The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage which would make her ritually unclean.

[9:20]  3 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.

[9:20]  4 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

[9:21]  5 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

[9:21]  6 tn Grk “saved.”

[6:19]  7 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:19]  8 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).

[19:11]  9 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”

[19:12]  10 tn Or “skin” (the outer surface of the body).

[19:12]  11 tn Or “were taken.” It might be that as word went out into the region that since the sick could not come to Paul, healing was brought to them this way. The “handkerchiefs” are probably face cloths for wiping perspiration (see BDAG 934 s.v. σουδάριον) while the “aprons” might be material worn by workmen (BDAG 923-24 s.v. σιμικίνθιον).

[19:12]  12 tn The words “of them” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA