Matthew 9:32
Context9:32 As 1 they were going away, 2 a man who could not talk and was demon-possessed was brought to him.
Matthew 11:20
Context11:20 Then Jesus began to criticize openly the cities 3 in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
Matthew 28:18
Context28:18 Then Jesus came up and said to them, 4 “All authority in heaven and on earth has been given to me.


[9:32] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:32] 2 tn Grk “away, behold, they brought a man to him.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[11:20] 3 tn The Greek word here is πόλις (polis) which can be translated “city” or “town.” “Cities” was chosen here to emphasize the size of the places Jesus’ mentions in the following verses.
[28:18] 5 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.