Micah 1:1
Context1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 1 Micah of Moresheth. He delivered this message 2 during the reigns of 3 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 4 Samaria 5 and Jerusalem. 6
Micah 1:5-6
Context1:5 All this is because of Jacob’s rebellion
and 7 the sins of the nation 8 of Israel.
How has Jacob rebelled, you ask? 9
Samaria epitomizes their rebellion! 10
Where are Judah’s pagan worship centers, you ask? 11
They are right in Jerusalem! 12
1:6 “I will turn Samaria 13 into a heap of ruins in an open field –
vineyards will be planted there! 14
I will tumble 15 the rubble of her stone walls 16 down into the valley,
and tear down her fortifications to their foundations. 17
Micah 1:9
Context1:9 For Samaria’s 18 disease 19 is incurable.
It has infected 20 Judah;
it has spread to 21 the leadership 22 of my people
and has even contaminated Jerusalem! 23


[1:1] 1 tn Heb “The word of the
[1:1] 2 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[1:1] 3 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).
[1:1] 4 tn Heb “which he saw concerning.”
[1:1] 5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[1:1] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:5] 7 tn Heb “and because of.” This was simplified in the translation for stylistic reasons.
[1:5] 9 tn Heb “What is the rebellion of Jacob?”
[1:5] 10 tn Heb “Is it not Samaria?” The negated rhetorical question expects the answer, “It certainly is!” To make this clear the question has been translated as a strong affirmative statement.
[1:5] 11 tn Heb “What are Judah’s high places?”
[1:5] 12 tn Heb “Is it not Jerusalem?” The rhetorical question expects the answer, “It certainly is!”
[1:6] 13 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[1:6] 14 tn Heb “into a planting place for vineyards.”
[1:6] 15 tn Heb “pour” (so NASB, NIV); KJV, NRSV “pour down”; NAB “throw down”; NLT “roll.”
[1:6] 16 tn Heb “her stones.” The term stones is a metonymy for the city walls whose foundations were constructed of stone masonry.
[1:6] 17 tn Heb “I will uncover her foundations.” The term “foundations” refers to the lower courses of the stones of the city’s outer fortification walls.
[1:9] 19 tn Heb “her”; the referent (Samaria) has been specified in the translation for clarity.
[1:9] 20 tc The MT reads the plural “wounds”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg.
[1:9] 23 tn Heb “the gate.” Kings and civic leaders typically conducted important business at the city gate (see 1 Kgs 22:10 for an example), and the term is understood here to refer by metonymy to the leadership who would be present at the gate.
[1:9] 24 tn Heb “to Jerusalem.” The expression “it has contaminated” do not appear in the Hebrew text, but have been supplied to fill out the parallelism with the preceding line.