Micah 1:16
Context1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 1
shave your foreheads as bald 2 as an eagle, 3
for they are taken from you into exile.
Micah 6:9
Context6:9 Listen! The Lord is calling 4 to the city!
It is wise to respect your authority, O Lord! 5
Listen, O nation, and those assembled in the city! 6


[1:16] 1 tn Heb “over the sons of your delight.”
[1:16] 2 tn Heb “make wide your baldness.”
[1:16] 3 tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle.
[6:9] 4 tn Or “the voice of the
[6:9] 5 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yir’eh, “he sees”) to יִרְאָה (yir’ah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The
[6:9] 6 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shim’u matteh umo’ed ha’ir, “listen, O tribe and the assembly of the city”).