NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 1:8-9

Context

1:8 For this reason I 1  will mourn and wail;

I will walk around barefoot 2  and without my outer garments. 3 

I will howl 4  like a wild dog, 5 

and screech 6  like an owl. 7 

1:9 For Samaria’s 8  disease 9  is incurable.

It has infected 10  Judah;

it has spread to 11  the leadership 12  of my people

and has even contaminated Jerusalem! 13 

Drag to resizeDrag to resize

[1:8]  1 tn The prophet is probably the speaker here.

[1:8]  2 tn Or “stripped.” The precise meaning of this Hebrew word is unclear. It may refer to walking barefoot (see 2 Sam 15:30) or to partially stripping oneself (see Job 12:17-19).

[1:8]  3 tn Heb “naked.” This probably does not refer to complete nudity, but to stripping off one’s outer garments as an outward sign of the destitution felt by the mourner.

[1:8]  4 tn Heb “I will make lamentation.”

[1:8]  5 tn Or “a jackal”; CEV “howling wolves.”

[1:8]  6 tn Heb “[make] a mourning.”

[1:8]  7 tn Or perhaps “ostrich” (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV, NLT).

[1:9]  8 tn Heb “her”; the referent (Samaria) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  9 tc The MT reads the plural “wounds”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg.

[1:9]  10 tn Heb “come to.”

[1:9]  11 tn Or “reached.”

[1:9]  12 tn Heb “the gate.” Kings and civic leaders typically conducted important business at the city gate (see 1 Kgs 22:10 for an example), and the term is understood here to refer by metonymy to the leadership who would be present at the gate.

[1:9]  13 tn Heb “to Jerusalem.” The expression “it has contaminated” do not appear in the Hebrew text, but have been supplied to fill out the parallelism with the preceding line.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA