NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 1:8

Context

1:8 For this reason I 1  will mourn and wail;

I will walk around barefoot 2  and without my outer garments. 3 

I will howl 4  like a wild dog, 5 

and screech 6  like an owl. 7 

Micah 3:4

Context

3:4 Someday these sinners will cry to the Lord for help, 8 

but he will not answer them.

He will hide his face from them at that time,

because they have done such wicked deeds.”

Drag to resizeDrag to resize

[1:8]  1 tn The prophet is probably the speaker here.

[1:8]  2 tn Or “stripped.” The precise meaning of this Hebrew word is unclear. It may refer to walking barefoot (see 2 Sam 15:30) or to partially stripping oneself (see Job 12:17-19).

[1:8]  3 tn Heb “naked.” This probably does not refer to complete nudity, but to stripping off one’s outer garments as an outward sign of the destitution felt by the mourner.

[1:8]  4 tn Heb “I will make lamentation.”

[1:8]  5 tn Or “a jackal”; CEV “howling wolves.”

[1:8]  6 tn Heb “[make] a mourning.”

[1:8]  7 tn Or perhaps “ostrich” (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV, NLT).

[3:4]  8 tn Heb “then they will cry out to the Lord.” The words “Someday these sinners” have been supplied in the translation for clarification.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA