Micah 2:6
Context2:6 ‘Don’t preach with such impassioned rhetoric,’ they say excitedly. 1
‘These prophets should not preach of such things;
we will not be overtaken by humiliation.’ 2
Micah 5:1
Context5:1 (4:14) 3 But now slash yourself, 4 daughter surrounded by soldiers! 5
We are besieged!
With a scepter 6 they strike Israel’s ruler 7
on the side of his face.
Micah 6:9
Context6:9 Listen! The Lord is calling 8 to the city!
It is wise to respect your authority, O Lord! 9
Listen, O nation, and those assembled in the city! 10


[2:6] 1 tn Heb “‘Do not foam at the mouth,’ they foam at the mouth.” The verb נָטַף (nataf) means “to drip.” When used of speech it probably has the nuance “to drivel, to foam at the mouth” (HALOT 694 s.v. נטף). The sinful people tell the
[2:6] 2 tc If one follows the MT as it stands, it would appear that the
[5:1] 3 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[5:1] 4 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).
[5:1] 5 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”
[5:1] 6 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”
[5:1] 7 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).
[6:9] 5 tn Or “the voice of the
[6:9] 6 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yir’eh, “he sees”) to יִרְאָה (yir’ah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The
[6:9] 7 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shim’u matteh umo’ed ha’ir, “listen, O tribe and the assembly of the city”).