Micah 2:6
Context2:6 ‘Don’t preach with such impassioned rhetoric,’ they say excitedly. 1
‘These prophets should not preach of such things;
we will not be overtaken by humiliation.’ 2
Micah 5:12
Context5:12 I will remove the sorcery 3 that you practice, 4
and you will no longer have omen readers living among you. 5
Micah 2:5
Context2:5 Therefore no one will assign you land in the Lord’s community. 6
Micah 2:10
Context2:10 But you are the ones who will be forced to leave! 7
For this land is not secure! 8
Sin will thoroughly destroy it! 9
Micah 4:12
Context4:12 But they do not know what the Lord is planning;
they do not understand his strategy.
He has gathered them like stalks of grain to be threshed 10 at the threshing floor.
Micah 5:15
Context5:15 I will angrily seek vengeance
on the nations that do not obey me.” 11
Micah 1:11
Context1:11 Residents 12 of Shaphir, 13 pass by in nakedness and humiliation! 14
The residents of Zaanan can’t leave their city. 15
“He takes from you what he desires.” 18
Micah 7:18
Context7:18 There is no other God like you! 19
You 20 forgive sin
and pardon 21 the rebellion
of those who remain among your people. 22
You do not remain angry forever, 23
but delight in showing loyal love.
Micah 2:3
Context2:3 Therefore the Lord says this: “Look, I am devising disaster for this nation! 24
It will be like a yoke from which you cannot free your neck. 25
You will no longer 26 walk proudly,
for it will be a time of catastrophe.
Micah 3:5
Context3:5 This is what the Lord says: “The prophets who mislead my people
are as good as dead. 27
If someone gives them enough to eat,
they offer an oracle of peace. 28
But if someone does not give them food,
they are ready to declare war on him. 29
Micah 3:11
Context3:11 Her 30 leaders take bribes when they decide legal cases, 31
her priests proclaim rulings for profit,
and her prophets read omens for pay.
Yet they claim to trust 32 the Lord and say,
“The Lord is among us. 33
Disaster will not overtake 34 us!”
Micah 4:3
Context4:3 He will arbitrate 35 between many peoples
and settle disputes between many 36 distant nations. 37
They will beat their swords into plowshares, 38
and their spears into pruning hooks. 39
Nations will not use weapons 40 against other nations,
and they will no longer train for war.
Micah 5:7
Context5:7 Those survivors from 41 Jacob will live 42
in the midst of many nations. 43
They will be like the dew the Lord sends,
like the rain on the grass,
that does not hope for men to come
or wait around for humans to arrive. 44


[2:6] 1 tn Heb “‘Do not foam at the mouth,’ they foam at the mouth.” The verb נָטַף (nataf) means “to drip.” When used of speech it probably has the nuance “to drivel, to foam at the mouth” (HALOT 694 s.v. נטף). The sinful people tell the
[2:6] 2 tc If one follows the MT as it stands, it would appear that the
[5:12] 3 tn Heb “magic charms” (so NCV, TEV); NIV, NLT “witchcraft”; NAB “the means of divination.” The precise meaning of this Hebrew word is uncertain, but note its use in Isa 47:9, 12.
[5:12] 4 tn Heb “from your hands.”
[5:12] 5 tn Heb “and you will not have omen-readers.”
[2:5] 5 tn Heb “therefore you will not have one who strings out a measuring line by lot in the assembly of the
[2:10] 7 tn Heb “Arise and go!” These imperatives are rhetorical. Those who wrongly drove widows and orphans from their homes and land inheritances will themselves be driven out of the land (cf. Isa 5:8-17). This is an example of poetic justice.
[2:10] 8 tn Heb “for this is no resting place.” The
[2:10] 9 tn Heb “uncleanness will destroy, and destruction will be severe.”
[4:12] 9 tn The words “to be threshed” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation to make it clear that the
[5:15] 11 tn Heb “I will accomplish in anger and in rage, vengeance on the nations who do not listen.”
[1:11] 13 tn The Hebrew participial form, which is feminine singular, is here used in a collective sense for the all the residents of the town. See GKC 394 §122.s.
[1:11] 14 sn The place name Shaphir means “pleasant” in Hebrew.
[1:11] 15 tn The imperatival form is used rhetorically, emphasizing that the inhabitants of Shaphir will pass by into exile.
[1:11] 16 tn Heb “have not come out”; NIV “will not come out”; NLT “dare not come outside.”
[1:11] 17 sn The place name Beth Ezel means “house of nearness” or “house of proximity” in Hebrew.
[1:11] 18 tn Heb “the lamentation of Beth Ezel.” The following words could be the lamentation offered up by Beth Ezel (subjective genitive) or the mourning song sung over it (objective genitive).
[1:11] 19 tc The form עֶמְדָּתוֹ (’emdato) should be emended to חֲמַדְּתוֹ (khamadto, “his (the conqueror’s) desire”).
[7:18] 15 tn Heb “Who is a God like you?” The rhetorical question expects the answer, “No one!”
[7:18] 16 tn Heb “one who.” The prayer moves from direct address (second person) in v. 18a to a descriptive (third person) style in vv. 18b-19a and then back to direct address (second person) in vv. 19b-20. Due to considerations of English style and the unfamiliarity of the modern reader with alternation of persons in Hebrew poetry, the entire section has been rendered as direct address (second person) in the translation.
[7:18] 18 tn Heb “of the remnant of his inheritance.”
[7:18] 19 tn Heb “he does not keep hold of his anger forever.”
[2:3] 17 tn Heb “clan” or “extended family.”
[2:3] 18 tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification.
[2:3] 19 tn Or “you will not.”
[3:5] 19 tn Heb “concerning the prophets, those who mislead my people.” The first person pronominal suffix is awkward in a quotation formula that introduces the words of the
[3:5] 20 tn Heb “those who bite with their teeth and cry out, ‘peace.’” The phrase “bite with the teeth” is taken here as idiomatic for eating. Apparently these prophets were driven by mercenary motives. If they were paid well, they gave positive oracles to their clients, but if someone could not afford to pay them, they were hostile and delivered oracles of doom.
[3:5] 21 tn Heb “but [as for the one] who does not place [food] in their mouths, they prepare for war against him.”
[3:11] 21 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).
[3:11] 22 tn Heb “judge for a bribe.”
[3:11] 23 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”
[3:11] 24 tn Heb “Is not the
[3:11] 25 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”
[4:3] 24 tn Or “mighty” (NASB); KJV, NAB, NIV, NRSV “strong”; TEV “among the great powers.”
[4:3] 25 tn Heb “[for many nations] to a distance.”
[4:3] 26 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.
[4:3] 27 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle.
[4:3] 28 tn Heb “take up the sword.”
[5:7] 25 tn Heb “the remnant of” (also in v. 8).
[5:7] 27 tn This could mean “(scattered) among the nations” (cf. CEV, NLT) or “surrounded by many nations” (cf. NRSV).
[5:7] 28 tn Heb “that does not hope for man, and does not wait for the sons of men.”