

[3:2] 1 tn Heb “the ones who.”
[3:2] 4 tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the
[3:2] 5 tn Heb “and their flesh from their bones.”
[3:3] 7 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (ka’asher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kish’er, “like flesh”).