NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 3:2

Context

3:2 yet you 1  hate what is good, 2 

and love what is evil. 3 

You flay my people’s skin 4 

and rip the flesh from their bones. 5 

Micah 2:3

Context

2:3 Therefore the Lord says this: “Look, I am devising disaster for this nation! 6 

It will be like a yoke from which you cannot free your neck. 7 

You will no longer 8  walk proudly,

for it will be a time of catastrophe.

Micah 7:14

Context

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 9 

the flock that belongs to you, 10 

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland. 11 

Allow them to graze in Bashan and Gilead, 12 

as they did in the old days. 13 

Micah 3:11

Context

3:11 Her 14  leaders take bribes when they decide legal cases, 15 

her priests proclaim rulings for profit,

and her prophets read omens for pay.

Yet they claim to trust 16  the Lord and say,

“The Lord is among us. 17 

Disaster will not overtake 18  us!”

Drag to resizeDrag to resize

[3:2]  1 tn Heb “the ones who.”

[3:2]  2 tn Or “good.”

[3:2]  3 tn Or “evil.”

[3:2]  4 tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the Lord as the speaker) has been specified in the translation for clarity.

[3:2]  5 tn Heb “and their flesh from their bones.”

[2:3]  6 tn Heb “clan” or “extended family.”

[2:3]  7 tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification.

[2:3]  8 tn Or “you will not.”

[7:14]  11 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

[7:14]  12 tn Heb “the flock of your inheritance.”

[7:14]  13 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

[7:14]  14 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

[7:14]  15 tn Heb “as in the days of antiquity.”

[3:11]  16 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).

[3:11]  17 tn Heb “judge for a bribe.”

[3:11]  18 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”

[3:11]  19 tn Heb “Is not the Lord in our midst?” The rhetorical question expects the answer, “Of course he is!”

[3:11]  20 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA