Micah 3:6
Context3:6 Therefore night will fall, and you will receive no visions; 1
it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. 2
The sun will set on these prophets,
and the daylight will turn to darkness over their heads. 3
Micah 4:7
Context4:7 I will transform the lame into the nucleus of a new nation, 4
and those far off 5 into a mighty nation.
The Lord will reign over them on Mount Zion,
from that day forward and forevermore.” 6


[3:6] 1 tn Heb “it will be night for you without a vision.”
[3:6] 2 tn Heb “it will be dark for you without divination.”
[3:6] 3 tn Heb “and the day will be dark over them.”
[4:7] 4 tn Heb “make the lame into a remnant.”
[4:7] 5 tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (hala’, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannil’ah, “the weary one[s]”) from לָאָה (la’ah).