Micah 3:6
Context3:6 Therefore night will fall, and you will receive no visions; 1
it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. 2
The sun will set on these prophets,
and the daylight will turn to darkness over their heads. 3
Micah 5:3
Context5:3 So the Lord 4 will hand the people of Israel 5 over to their enemies 6
until the time when the woman in labor 7 gives birth. 8
Then the rest of the king’s 9 countrymen will return
to be reunited with the people of Israel. 10


[3:6] 1 tn Heb “it will be night for you without a vision.”
[3:6] 2 tn Heb “it will be dark for you without divination.”
[3:6] 3 tn Heb “and the day will be dark over them.”
[5:3] 4 tn Heb “he”; the referent (the
[5:3] 5 tn Heb “them”; the referent (the people of Israel) has been specified in the translation for clarity.
[5:3] 6 tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.
[5:3] 7 sn The woman in labor. Personified, suffering Jerusalem is the referent. See 4:9-10.
[5:3] 8 sn Gives birth. The point of the figurative language is that Jerusalem finally finds relief from her suffering. See 4:10.
[5:3] 9 tn Heb “his”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[5:3] 10 tn Heb “to the sons of Israel.” The words “be reunited with” are supplied in the translation for clarity.