Micah 3:7
Context3:7 The prophets 1 will be ashamed;
the omen readers will be humiliated.
All of them will cover their mouths, 2
for they will receive no divine oracles.” 3
Micah 5:9
Context5:9 Lift your hand triumphantly against your adversaries; 4
may all your enemies be destroyed! 5
Micah 7:16
Context7:16 Nations will see this and be disappointed by 6 all their strength,
they will put their hands over their mouths,
and act as if they were deaf. 7
Micah 7:19
Context7:19 You will once again 8 have mercy on us;
you will conquer 9 our evil deeds;


[3:7] 2 tn Or “the mustache,” or perhaps “the beard.” Cf. KJV, NAB, NRSV “cover their lips.”
[3:7] 3 tn Heb “for there will be no answer from God.”
[5:9] 4 tn Heb “let your hand be lifted against your adversaries.”
[7:16] 7 tn Or “be ashamed of.”
[7:16] 8 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the
[7:19] 10 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the
[7:19] 11 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the
[7:19] 12 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.
[7:19] 13 sn In this metaphor the