Micah 3:8
Context3:8 But I 1 am full of the courage that the Lord’s Spirit gives,
and have a strong commitment to justice. 2
This enables me to confront Jacob with its rebellion,
and Israel with its sin. 3
Micah 5:1
Context5:1 (4:14) 4 But now slash yourself, 5 daughter surrounded by soldiers! 6
We are besieged!
With a scepter 7 they strike Israel’s ruler 8
on the side of his face.
Micah 7:8
Context7:8 My enemies, 9 do not gloat 10 over me!
Though I have fallen, I will get up.
Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 11
[3:8] 1 sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the
[3:8] 2 tn Heb “am full of power, the Spirit of the
[3:8] 3 tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.
[5:1] 4 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[5:1] 5 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).
[5:1] 6 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”
[5:1] 7 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”
[5:1] 8 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).
[7:8] 7 tn The singular form is understood as collective.
[7:8] 8 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”
[7:8] 9 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The





