Micah 4:10
Context4:10 Twist and strain, 1 Daughter Zion, as if you were in labor!
For you will leave the city
and live in the open field.
You will go to Babylon,
but there you will be rescued.
There the Lord will deliver 2 you
from the power 3 of your enemies.
Micah 5:6
Context5:6 They will rule 4 the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod 5 with a drawn sword. 6
Our king 7 will rescue us from the Assyrians
should they attempt to invade our land
and try to set foot in our territory.
Micah 5:8
Context5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,
in the midst of many peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which attacks when it passes through;


[4:10] 1 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”
[4:10] 2 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[4:10] 3 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.
[5:6] 4 tn Or perhaps “break”; or “defeat.”
[5:6] 5 sn According to Gen 10:8-12, Nimrod, who was famous as a warrior and hunter, founded Assyria.
[5:6] 6 tc The MT reads “in her gates,” but the text should be emended to בַּפְּתִיחָה (baptikhah, “with a drawn sword”).
[5:6] 7 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity.
[5:8] 7 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.