Micah 4:3
Context4:3 He will arbitrate 1 between many peoples
and settle disputes between many 2 distant nations. 3
They will beat their swords into plowshares, 4
and their spears into pruning hooks. 5
Nations will not use weapons 6 against other nations,
and they will no longer train for war.
Micah 4:10
Context4:10 Twist and strain, 7 Daughter Zion, as if you were in labor!
For you will leave the city
and live in the open field.
You will go to Babylon,
but there you will be rescued.
There the Lord will deliver 8 you
from the power 9 of your enemies.
Micah 6:5
Context6:5 My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, 10
how Balaam son of Beor responded to him.
Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal,
so you might acknowledge that the Lord has treated you fairly.” 11


[4:3] 2 tn Or “mighty” (NASB); KJV, NAB, NIV, NRSV “strong”; TEV “among the great powers.”
[4:3] 3 tn Heb “[for many nations] to a distance.”
[4:3] 4 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.
[4:3] 5 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle.
[4:3] 6 tn Heb “take up the sword.”
[4:10] 7 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”
[4:10] 8 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[4:10] 9 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.
[6:5] 13 tn Heb “remember what Balak…planned.”
[6:5] 14 tn Heb “From Shittim to Gilgal, in order to know the just acts of the