Micah 5:1
Context5:1 (4:14) 1 But now slash yourself, 2 daughter surrounded by soldiers! 3
We are besieged!
With a scepter 4 they strike Israel’s ruler 5
on the side of his face.
Micah 3:11
Context3:11 Her 6 leaders take bribes when they decide legal cases, 7
her priests proclaim rulings for profit,
and her prophets read omens for pay.
Yet they claim to trust 8 the Lord and say,
“The Lord is among us. 9
Disaster will not overtake 10 us!”


[5:1] 1 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[5:1] 2 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).
[5:1] 3 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”
[5:1] 4 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”
[5:1] 5 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).
[3:11] 6 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).
[3:11] 7 tn Heb “judge for a bribe.”
[3:11] 8 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”
[3:11] 9 tn Heb “Is not the
[3:11] 10 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”