NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 5:10

Context
The Lord Will Purify His People

5:10 “In that day,” says the Lord,

“I will destroy 1  your horses from your midst,

and smash your chariots.

Micah 4:9

Context

4:9 Jerusalem, why are you 2  now shouting so loudly? 3 

Has your king disappeared? 4 

Has your wise leader 5  been destroyed?

Is this why 6  pain grips 7  you as if you were a woman in labor?

Micah 7:2

Context

7:2 Faithful men have disappeared 8  from the land;

there are no godly men left. 9 

They all wait in ambush so they can shed blood; 10 

they hunt their own brother with a net. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[5:10]  1 tn Heb “cut off” (also in the following verse).

[4:9]  2 tn The Hebrew form is feminine singular, indicating that Jerusalem, personified as a young woman, is now addressed (see v. 10). In v. 8 the tower/fortress was addressed with masculine forms, so there is clearly a shift in addressee here. “Jerusalem” has been supplied in the translation at the beginning of v. 9 to make this shift apparent.

[4:9]  3 tn Heb “Now why are you shouting [with] a shout.”

[4:9]  4 tn Heb “Is there no king over you?”

[4:9]  5 tn Traditionally, “counselor” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the king mentioned in the previous line; the title points to the king’s roles as chief strategist and policy maker, both of which required extraordinary wisdom.

[4:9]  6 tn Heb “that.” The Hebrew particle כִּי (ki) is used here in a resultative sense; for this use see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.

[4:9]  7 tn Heb “grabs hold of, seizes.”

[7:2]  3 tn Or “have perished”; “have been destroyed.”

[7:2]  4 tn Heb “and an upright one among men there is not.”

[7:2]  5 tn Heb “for bloodshed” (so NASB); TEV “for a chance to commit murder.”

[7:2]  6 sn Micah compares these ungodly people to hunters trying to capture their prey with a net.



created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA