NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 5:14

Context

5:14 I will uproot your images of Asherah 1  from your midst,

and destroy your idols. 2 

Micah 5:11

Context

5:11 I will destroy the cities of your land,

and tear down all your fortresses.

Micah 6:9

Context

6:9 Listen! The Lord is calling 3  to the city!

It is wise to respect your authority, O Lord! 4 

Listen, O nation, and those assembled in the city! 5 

Micah 7:12

Context
A Closing Prayer

7:12 In that day people 6  will come to you 7 

from Assyria as far as 8  Egypt,

from Egypt as far as the Euphrates River, 9 

from the seacoasts 10  and the mountains. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[5:14]  1 tn Or “Asherah poles.”

[5:14]  2 tn The MT reads “your cities,” but many emend the text to צִרֶיךָ (tsirekha, “your images”) or עֲצַבֶּיךָ (’atsbbekha, “your idols”).

[6:9]  3 tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.

[6:9]  4 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yireh, “he sees”) to יִרְאָה (yirah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.

[6:9]  5 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shimu matteh umoed hair, “listen, O tribe and the assembly of the city”).

[7:12]  5 tn Heb “they.” The referent has been specified as “people,” referring either to the nations (coming to God with their tribute) or to the exiles of Israel (returning to the Lord).

[7:12]  6 tn The masculine pronominal suffix suggests the Lord is addressed. Some emend to a feminine form and take Jerusalem as the addressee.

[7:12]  7 tc The MT reads וְעָרֵי (vÿarey, “and the cities [of Egypt]”), but the parallel line indicates this is a corruption of וְעַד (vÿad, “even to”).

[7:12]  8 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River. This has been specified in the translation for clarity (so also NASB, NIV).

[7:12]  9 tn Heb “and sea from sea.” Many prefer to emend this to מִיָּם עַד יָם (miyyamad yam, “from sea to sea”).

[7:12]  10 tn Heb “and mountain of the mountain.” Many prefer to emend this to וּמֵהַר עַד הַר (umeharad har, “and mountain to mountain”).



created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA