Micah 5:8-15
Context5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,
in the midst of many peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which attacks when it passes through;
it rips its prey 1 and there is no one to stop it. 2
5:9 Lift your hand triumphantly against your adversaries; 3
may all your enemies be destroyed! 4
5:10 “In that day,” says the Lord,
“I will destroy 5 your horses from your midst,
and smash your chariots.
5:11 I will destroy the cities of your land,
and tear down all your fortresses.
5:12 I will remove the sorcery 6 that you practice, 7
and you will no longer have omen readers living among you. 8
5:13 I will remove your idols and sacred pillars from your midst;
you will no longer worship what your own hands made.
5:14 I will uproot your images of Asherah 9 from your midst,
and destroy your idols. 10
5:15 I will angrily seek vengeance
on the nations that do not obey me.” 11
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[5:8] 1 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.
[5:8] 2 tn Heb “and there is no deliverer.”
[5:9] 3 tn Heb “let your hand be lifted against your adversaries.”
[5:10] 5 tn Heb “cut off” (also in the following verse).
[5:12] 7 tn Heb “magic charms” (so NCV, TEV); NIV, NLT “witchcraft”; NAB “the means of divination.” The precise meaning of this Hebrew word is uncertain, but note its use in Isa 47:9, 12.
[5:12] 8 tn Heb “from your hands.”
[5:12] 9 tn Heb “and you will not have omen-readers.”
[5:14] 9 tn Or “Asherah poles.”
[5:14] 10 tn The MT reads “your cities,” but many emend the text to צִרֶיךָ (tsirekha, “your images”) or עֲצַבֶּיךָ (’atsbbekha, “your idols”).
[5:15] 11 tn Heb “I will accomplish in anger and in rage, vengeance on the nations who do not listen.”