NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Micah 6:10

Context

6:10 “I will not overlook, 1  O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, 2 

or the smaller-than-standard measure I hate so much. 3 

Micah 7:16

Context

7:16 Nations will see this and be disappointed by 4  all their strength,

they will put their hands over their mouths,

and act as if they were deaf. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[6:10]  1 tn The meaning of the first Hebrew word in the line is unclear. Possibly it is a combination of the interrogative particle and אִשׁ (’ish), an alternate form of יֵשׁ (yesh, “there is/are”). One could then translate literally, “Are there treasures of sin [in] the house of the sinful?” The translation assumes an emendation to הַאֶשֶּׁה (haesheh, from נָשָׁא, nasha’, “to forget”), “Will I forget?” The rhetorical question expects an answer, “No, I will not forget.”

[6:10]  2 tn Heb “the treasures of sin”; NASB “treasures of wickedness”; NIV “ill-gotten treasures.”

[6:10]  3 tn Heb “the accursed scant measure.”

[7:16]  4 tn Or “be ashamed of.”

[7:16]  5 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the Lord’s power. Their inability to respond will make them appear to be deaf mutes.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA