Micah 7:19
Context7:19 You will once again 1 have mercy on us;
you will conquer 2 our evil deeds;
you will hurl our 3 sins into the depths of the sea. 4
Micah 5:5-6
ContextShould the Assyrians try to invade our land
and attempt to set foot in our fortresses, 6
we will send 7 against them seven 8 shepherd-rulers, 9
make that eight commanders. 10
5:6 They will rule 11 the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod 12 with a drawn sword. 13
Our king 14 will rescue us from the Assyrians
should they attempt to invade our land
and try to set foot in our territory.
Micah 7:10
Context7:10 When my enemies see this, they will be covered with shame.
They say 15 to me, “Where is the Lord your God?”
I will gloat over them. 16
Then they will be trampled down 17
like mud in the streets.
Micah 5:8
Context5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,
in the midst of many peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which attacks when it passes through;


[7:19] 1 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the
[7:19] 2 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the
[7:19] 3 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.
[7:19] 4 sn In this metaphor the
[5:5] 5 tn Heb “and this one will be peace”; ASV “and this man shall be our peace” (cf. Eph 2:14).
[5:5] 6 tc Some prefer to read “in our land,” emending the text to בְּאַדְמָתֵנוּ (bÿ’admatenu).
[5:5] 8 sn The numbers seven and eight here symbolize completeness and emphasize that Israel will have more than enough military leadership and strength to withstand the Assyrian advance.
[5:5] 10 tn Heb “and eight leaders of men.”
[5:6] 9 tn Or perhaps “break”; or “defeat.”
[5:6] 10 sn According to Gen 10:8-12, Nimrod, who was famous as a warrior and hunter, founded Assyria.
[5:6] 11 tc The MT reads “in her gates,” but the text should be emended to בַּפְּתִיחָה (baptikhah, “with a drawn sword”).
[5:6] 12 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity.
[7:10] 13 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.
[7:10] 14 tn Heb “My eyes will look on them.”
[7:10] 15 tn Heb “a trampled-down place.”
[5:8] 17 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.