[5:4] 1 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”
[5:4] 2 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.
[5:4] 3 tn Heb “by the majesty of the name of the
[5:4] 4 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).