NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 12:48-50

Context
12:48 To the one who had said this, Jesus 1  replied, 2  “Who is my mother and who are my brothers?” 12:49 And pointing 3  toward his disciples he said, “Here 4  are my mother and my brothers! 12:50 For whoever does the will of my Father in heaven is 5  my brother and sister and mother.”

Matthew 25:40

Context
25:40 And the king will answer them, 6  ‘I tell you the truth, 7  just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 8  of mine, you did it for me.’

Matthew 28:10

Context
28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”

John 20:17

Context
20:17 Jesus replied, 9  “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

Romans 8:29

Context
8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 10  would be the firstborn among many brothers and sisters. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[12:48]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:48]  2 tn Grk “And answering, he said to the one who had said this.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) at the beginning of the clause has not been translated.

[12:49]  3 tn Grk “extending his hand.”

[12:49]  4 tn Grk “Behold my mother and my brothers.”

[12:50]  5 tn The pleonastic pronoun αὐτός (autos, “he”) which precedes this verb has not been translated.

[25:40]  6 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[25:40]  7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[25:40]  8 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.

[20:17]  9 tn Grk “Jesus said to her.”

[8:29]  10 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

[8:29]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA