Matthew 26:34
Context26:34 Jesus said to him, “I tell you the truth, 1 on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
Matthew 26:74
Context26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 2
Mark 14:30
Context14:30 Jesus said to him, “I tell you the truth, 3 today – this very night – before a rooster crows twice, you will deny me three times.”
Mark 14:71-72
Context14:71 Then he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know this man you are talking about!” 14:72 Immediately a rooster 4 crowed a second time. Then 5 Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 6
John 13:38
Context13:38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 7 I tell you the solemn truth, 8 the rooster will not crow until you have denied me three times!
John 18:27
Context18:27 Then Peter denied it again, and immediately a rooster crowed. 9
[26:34] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[26:74] 2 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some
[14:30] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:72] 4 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.
[14:72] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:72] 6 tn Grk “he wept deeply.”
[13:38] 7 tn Or “Will you die willingly for me?”
[13:38] 8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[18:27] 9 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some