Matthew 26:9
Context26:9 It 1 could have been sold at a high price and the money 2 given to the poor!”
Luke 12:33
Context12:33 Sell your possessions 3 and give to the poor. 4 Provide yourselves purses that do not wear out – a treasure in heaven 5 that never decreases, 6 where no thief approaches and no moth 7 destroys.
Luke 18:22
Context18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 8 and give the money 9 to the poor, 10 and you will have treasure 11 in heaven. Then 12 come, follow me.”
[26:9] 1 tn Here γάρ (gar) has not been translated.
[26:9] 2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).
[12:33] 3 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result.
[12:33] 4 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today.
[12:33] 5 tn Grk “in the heavens.”
[12:33] 6 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.”
[12:33] 7 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.
[18:22] 8 sn See Luke 14:33.
[18:22] 9 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[18:22] 10 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.
[18:22] 11 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.
[18:22] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.