NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 27:60

Context
27:60 and placed it 1  in his own new tomb that he had cut in the rock. 2  Then he rolled a great stone across the entrance 3  of the tomb and went away.

Matthew 27:64-66

Context
27:64 So give orders to secure the tomb until the third day. Otherwise his disciples may come and steal his body 4  and say to the people, ‘He has been raised from the dead,’ and the last deception will be worse than the first.” 27:65 Pilate said to them, “Take 5  a guard of soldiers. Go and make it as secure as you can.” 27:66 So 6  they went with the soldiers 7  of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.

Matthew 28:2

Context
28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 8  descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.

Mark 15:46

Context
15:46 After Joseph 9  bought a linen cloth 10  and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. 11  Then 12  he rolled a stone across the entrance 13  of the tomb.

Mark 16:3-4

Context
16:3 They had been asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” 16:4 But 14  when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.
Drag to resizeDrag to resize

[27:60]  1 tcαὐτό (auto, “it”) is found after ἔθηκεν (eqhken, “placed”) in the majority of witnesses, including many important ones, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is read by א L Θ Ë13 33 892 pc). Regardless of which reading is original (though with a slight preference for the shorter reading), English style requires the pronoun. NA27 includes αὐτό here, no doubt due to the overwhelming external attestation.

[27:60]  2 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).

[27:60]  3 tn Or “to the door,” “against the door.”

[27:64]  4 tn Grk “him.”

[27:65]  5 tn Grk “You have a guard.”

[27:66]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Pilate’s order.

[27:66]  7 tn Grk “with the guard.” The words “soldiers of the” have been supplied in the translation to prevent “guard” from being misunderstood as a single individual.

[28:2]  8 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

[15:46]  9 tn Grk “he”; the referent (Joseph of Arimathea) has been specified in the translation for clarity.

[15:46]  10 tn The term σινδών (sindwn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.

[15:46]  11 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).

[15:46]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:46]  13 tn Or “to the door,” “against the door.”

[16:4]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA