NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 3:15

Context
3:15 So Jesus replied 1  to him, “Let it happen now, 2  for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3  yielded 4  to him.

Luke 22:8-9

Context
22:8 Jesus 5  sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover 6  for us to eat.” 7  22:9 They 8  said to him, “Where do you want us to prepare 9  it?”

Galatians 4:4

Context
4:4 But when the appropriate time 10  had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
Drag to resizeDrag to resize

[3:15]  1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”

[3:15]  2 tn Grk “Permit now.”

[3:15]  3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

[3:15]  4 tn Or “permitted him.”

[22:8]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  6 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 22:14). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.

[22:8]  7 tn Grk “for us, so that we may eat.”

[22:9]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[22:9]  9 tn In the Greek text this a deliberative subjunctive.

[4:4]  10 tn Grk “the fullness of time” (an idiom for the totality of a period of time, with the implication of proper completion; see L&N 67.69).



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA