NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 5:11

Context

5:11 “Blessed are you when people 1  insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely 2  on account of me.

Matthew 5:1

Context
The Beatitudes

5:1 When 3  he saw the crowds, he went up the mountain. 4  After he sat down his disciples came to him.

Matthew 3:16-17

Context
3:16 After 5  Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 6  heavens 7  opened 8  and he saw the Spirit of God descending like a dove 9  and coming on him. 3:17 And 10  a voice from heaven said, 11  “This is my one dear Son; 12  in him 13  I take great delight.” 14 

Drag to resizeDrag to resize

[5:11]  1 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [ojneidiswsin]) has no specific referent, but refers to people in general.

[5:11]  2 tc Although ψευδόμενοι (yeudomenoi, “bearing witness falsely”) could be a motivated reading, clarifying that the disciples are unjustly persecuted, its lack in only D it sys Tert does not help its case. Since the Western text is known for numerous free alterations, without corroborative evidence the shorter reading must be judged as secondary.

[5:1]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[5:1]  4 tn Or “up a mountain” (εἰς τὸ ὄρος, eis to oro").

[3:16]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[3:16]  6 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[3:16]  7 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.

[3:16]  8 tcαὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[3:16]  9 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.

[3:17]  10 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

[3:17]  11 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[3:17]  12 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:17]  13 tn Grk “in whom.”

[3:17]  14 tn Or “with whom I am well pleased.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA