Nehemiah 5:7
Context5:7 I considered these things carefully 1 and then registered a complaint with the wealthy 2 and the officials. I said to them, “Each one of you is seizing the collateral 3 from your own countrymen!” 4 Because of them I called for 5 a great public assembly.
Jeremiah 26:16-19
Context26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 6 “This man should not be condemned to die. 7 For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 8 26:17 Then some of the elders of Judah 9 stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said, 26:18 “Micah from Moresheth 10 prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. 11 He told all the people of Judah,
‘The Lord who rules over all 12 says,
“Zion 13 will become a plowed field.
Jerusalem 14 will become a pile of rubble.
The temple mount will become a mere wooded ridge.”’ 15
26:19 King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? 16 Did not 17 the Lord forgo destroying them 18 as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.” 19
John 7:50-51
Context7:50 Nicodemus, who had gone to Jesus 20 before and who was one of the rulers, 21 said, 22 7:51 “Our law doesn’t condemn 23 a man unless it first hears from him and learns 24 what he is doing, does it?” 25
[5:7] 1 tn Heb “my heart was advised upon me.”
[5:7] 3 tn Heb “taking a creditor’s debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא (masha’) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor (HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah (5:7, 10; 10:32); however, it is related to מַשָּׁאָה (masha’ah, “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere (Deut 24:10; Prov 22:26; cf. Neh 5:11). See the note on the word “people” at the end of v. 5. The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא (masa’, “burden”), following several medieval Hebrew
[5:7] 4 tn Heb “his brothers.”
[26:16] 6 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”
[26:16] 8 tn Heb “For in the name of the
[26:17] 9 tn Heb “elders of the land.”
[26:18] 10 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified.
[26:18] 11 sn Hezekiah was co-regent with his father Ahaz from 729-715
[26:18] 12 tn Heb “Yahweh of armies.”
[26:18] 13 sn Zion was first of all the citadel that David captured (2 Sam 5:6-10), then the city of David and the enclosed temple area, then the whole city of Jerusalem. It is often in poetic parallelism with Jerusalem as it is here (see, e.g., Ps 76:2; Amos 1:2).
[26:18] 14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[26:18] 15 sn There is irony involved in this statement. The text reads literally “high places of a forest/thicket.” The “high places” were the illicit places of worship that Jerusalem was supposed to replace. Because of their sin, Jerusalem would be like one of the pagan places of worship with no place left sacrosanct. It would even be overgrown with trees and bushes. So much for its inviolability!
[26:19] 16 tn This Hebrew idiom (חָלָה פָּנִים, khalah panim) is often explained in terms of “stroking” or “patting the face” of someone, seeking to gain his favor. It is never used in a literal sense and is found in contexts of prayer (Exod 32:11; Ps 119:158), worship (Zech 8:21-22), humble submission (2 Chr 3:12), or amendment of behavior (Dan 9:13). All were true to one extent or another of Hezekiah.
[26:19] 17 tn The he interrogative (הַ)with the negative governs all three of the verbs, the perfect and the two vav (ו) consecutive imperfects that follow it. The next clause has disjunctive word order and introduces a contrast. The question expects a positive answer.
[26:19] 18 tn For the translation of the terms involved here see the translator’s note on 18:8.
[26:19] 19 tn Or “great harm to ourselves.” The word “disaster” (or “harm”) is the same one that has been translated “destroying” in the preceding line and in vv. 3 and 13.
[7:50] 20 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:50] 21 tn Grk “who was one of them”; the referent (the rulers) has been specified in the translation for clarity.
[7:50] 22 tn Grk “said to them.”
[7:51] 25 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does it?”).