NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 1:7

Context
1:7 We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses.

Nehemiah 2:1

Context
Nehemiah Is Permitted to Go to Jerusalem

2:1 Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, 1  I took the wine and gave it to the king. Previously 2  I had not been depressed 3  in the king’s presence. 4 

Nehemiah 4:11

Context

4:11 Our adversaries also boasted, 5  “Before they are aware or anticipate 6  anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!”

Nehemiah 6:3

Context

6:3 So I sent messengers to them saying, “I am engaged in 7  an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”

Nehemiah 6:9

Context

6:9 All of them were wanting 8  to scare us, supposing, “Their hands will grow slack from the work, and it won’t get done.”

So now, strengthen my hands! 9 

Nehemiah 7:61

Context

7:61 These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify 10  their family connection 11  or their ancestry, 12  as to whether they were really from Israel):

Nehemiah 9:30

Context
9:30 You prolonged your kindness 13  with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, 14  so you delivered them into the hands of the neighboring peoples. 15 

Nehemiah 9:34

Context
9:34 Our kings, our leaders, our priests, and our ancestors have not kept your law. They have not paid attention to your commandments or your testimonies by which you have solemnly admonished them.
Drag to resizeDrag to resize

[2:1]  1 tc The translation reads with the LXX וְיַיִן לְפָנַי (vÿyayin lÿfanay, “and wine before me”) rather than יַיִן לְפָנָיו (yayin lÿfanayv, “wine before him”) of the MT. The initial vav (ו) on original וְיַיִן probably dropped out due to haplograpy or orthographic confusion with the two yods (י) which follow. The final vav on לְפָנָיו in the MT was probably added due to dittography with the vav on the immediately following word.

[2:1]  2 tc The translation reads לְפָנֵים (lÿfanim, “formerly”) rather than לְפָנָיו (lÿfanayv, “to his face”) of the MT. The MT seems to suggest that Nehemiah was not sad before the king, which is contrary to what follows.

[2:1]  3 tn Or “showed him a sullen face.” See HALOT 1251 s.v. רַע, רָע 9.

[2:1]  4 tn This expression is either to be inferred from the context, or perhaps one should read לְפָנָיו (lÿfanayv, “before him”; cf. the MT) in addition to לְפָנִים (lÿfanim, “formerly”). See preceding note on the word “previously.”

[4:11]  1 tn Heb “said.”

[4:11]  2 tn Heb “see.”

[6:3]  1 tn Heb “[am] doing.”

[6:9]  1 tn The participle has a desiderative nuance here, describing the desire of the subject and not necessarily the actual outcome. See also v. 14.

[6:9]  2 tn The statement “So now, strengthen my hands” is frequently understood as an implied prayer, but is taken differently by NAB (“But instead, I now redoubled my efforts”).

[7:61]  1 tn Heb “relate.”

[7:61]  2 tn Heb “the house of their fathers.”

[7:61]  3 tn Heb “their seed.”

[9:30]  1 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[9:30]  2 tn Heb “did not give ear to.”

[9:30]  3 tn Heb “the peoples of the lands.”



created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA