Nehemiah 12:44--13:3
Context12:44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from 1 the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah 2 took delight in the priests and Levites who were ministering. 3 12:45 They performed the service of their God and the service of purification, along with the singers and gatekeepers, according to the commandment of David and 4 his son Solomon. 12:46 For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors 5 for the singers and for the songs of praise and thanks to God. 12:47 So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. 6 They also set aside 7 the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.
13:1 On that day the book of Moses was read aloud in the hearing 8 of the people. They found 9 written in it that no Ammonite or Moabite may ever enter the assembly of God, 13:2 for they had not met the Israelites with food 10 and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.) 13:3 When they heard the law, they removed from Israel all who were of mixed ancestry.


[12:44] 1 tc The translation reads מִשְּׂדֶי (missÿde, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisdey, “to the fields”).
[12:44] 2 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.
[12:45] 4 tc With many medieval Hebrew
[12:46] 7 tn Heb “heads.” The translation reads with the Qere the plural רֹאשֵׁי (ro’shey, “heads”) rather than the Kethib singular רֹאשׁ (ro’sh, “head”) of the MT.
[12:47] 10 tn Heb “a thing of a day in its day.”
[12:47] 11 tn Heb “were sanctifying.”
[13:1] 14 tn Heb “it was found.” The Hebrew verb is passive.
[13:2] 16 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone.