NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 13:2

Context
13:2 for they had not met the Israelites with food 1  and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)

Nehemiah 5:14-15

Context

5:14 From the day that I was appointed 2  governor 3  in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes – twelve years in all – neither I nor my relatives 4  ate the food allotted to the governor. 5  5:15 But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to 6  forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.

Nehemiah 9:15

Context
9:15 You provided bread from heaven for them in their time of hunger, and you brought forth water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn 7  to give them.

Nehemiah 10:33

Context
10:33 for the loaves of presentation and for the regular grain offerings and regular burnt offerings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God.

Nehemiah 5:18

Context
5:18 Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. Despite all this I did not require the food allotted to the governor, for the work was demanding on this people.

Drag to resizeDrag to resize

[13:2]  1 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone.

[5:14]  2 tc The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי (tsuvveti, “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה (tsivvahoti, “he appointed me”).

[5:14]  3 tc The translation reads with one medieval Hebrew MS פֶּחָה (pekhah, “governor”) rather than פֶּחָם (pekham, “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav (ת) before the suffix.

[5:14]  4 tn Heb “brothers.”

[5:14]  5 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18.

[5:15]  3 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”

[9:15]  4 tn Heb “had lifted your hand.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA