NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 2:12

Context
2:12 I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one 1  I was riding.

Nehemiah 1:8

Context
1:8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations. 2 

Nehemiah 4:23

Context
4:23 We did not change clothes 3  – not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water. 4 

Nehemiah 5:10

Context
5:10 Even I and my relatives 5  and my associates 6  are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral! 7 

Nehemiah 6:3

Context

6:3 So I sent messengers to them saying, “I am engaged in 8  an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”

Nehemiah 2:16

Context
2:16 The officials did not know where I had gone or what I had been doing, for up to this point I had not told any of the Jews or the priests or the nobles or the officials or the rest of the workers.

Nehemiah 5:14

Context

5:14 From the day that I was appointed 9  governor 10  in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes – twelve years in all – neither I nor my relatives 11  ate the food allotted to the governor. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[2:12]  1 tn Heb “the animal.”

[1:8]  2 tn Heb “peoples.”

[4:23]  3 tn Heb “strip off our garments.”

[4:23]  4 tc Heb “a man, his weapon, the waters.” The MT, if in fact it is correct, is elliptical and difficult. Some scholars emend the MT reading הַמָּיִם (hammayim, “the waters”) to בִּמִנוֹ (bimino, “in his right hand”; cf. NAB, NRSV) or מִינוּ(י)הֵ (heminu, “they held on the right side”).

[5:10]  4 tn Heb “brothers.”

[5:10]  5 tn Heb “lads.”

[5:10]  6 tn Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt.

[6:3]  5 tn Heb “[am] doing.”

[5:14]  6 tc The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי (tsuvveti, “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה (tsivvahoti, “he appointed me”).

[5:14]  7 tc The translation reads with one medieval Hebrew MS פֶּחָה (pekhah, “governor”) rather than פֶּחָם (pekham, “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav (ת) before the suffix.

[5:14]  8 tn Heb “brothers.”

[5:14]  9 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18.



created in 0.48 seconds
powered by
bible.org - YLSA