NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 2:16

Context
2:16 The officials did not know where I had gone or what I had been doing, for up to this point I had not told any of the Jews or the priests or the nobles or the officials or the rest of the workers.

Nehemiah 4:14

Context
4:14 When I had made an inspection, 1  I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the great and awesome Lord, 2  and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!” 3 

Nehemiah 4:19

Context

4:19 I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is demanding 4  and extensive, and we are spread out on the wall, far removed from one another.

Nehemiah 5:7

Context
5:7 I considered these things carefully 5  and then registered a complaint with the wealthy 6  and the officials. I said to them, “Each one of you is seizing the collateral 7  from your own countrymen!” 8  Because of them I called for 9  a great public assembly.

Nehemiah 7:5

Context
7:5 My God placed it on my heart to gather the leaders, 10  the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records 11  of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record: 12 

Drag to resizeDrag to resize

[4:14]  1 tn Heb “And I saw.”

[4:14]  2 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[4:14]  3 tn Heb “houses.”

[4:19]  1 tn Heb “much.”

[5:7]  1 tn Heb “my heart was advised upon me.”

[5:7]  2 tn Heb “nobles.”

[5:7]  3 tn Heb “taking a creditor’s debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא (masha’) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor (HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah (5:7, 10; 10:32); however, it is related to מַשָּׁאָה (mashaah, “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere (Deut 24:10; Prov 22:26; cf. Neh 5:11). See the note on the word “people” at the end of v. 5. The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא (masa’, “burden”), following several medieval Hebrew MSS; however, the result is not entirely clear: “you are bearing a burden, a man with his brothers.”

[5:7]  4 tn Heb “his brothers.”

[5:7]  5 tn Heb “I gave.”

[7:5]  1 tn Heb “nobles”; NCV “important men.”

[7:5]  2 tn Heb “the book of genealogy.”

[7:5]  3 tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA