Nehemiah 2:5
Context2:5 and said to the king, “If the king is so inclined 1 and if your servant has found favor in your sight, dispatch me to Judah, to the city with the graves of my ancestors, so that I can rebuild it.”
Nehemiah 2:7
Context2:7 I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 2 that will enable me to travel safely until I reach Judah,
Nehemiah 9:25
Context9:25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things – wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full 3 and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.


[2:5] 1 tn Heb “If upon the king it is good.” So also in v. 7.
[2:7] 2 tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.
[9:25] 3 tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”