Nehemiah 2:9
Context2:9 Then I went to the governors of Trans-Euphrates, and I presented to them the letters from the king. The king had sent with me officers of the army and horsemen.
Nehemiah 4:3
Context4:3 Then Tobiah the Ammonite, who was close by, said, “If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!”
Nehemiah 4:6
Context4:6 So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined together up to half its height. 1 The people were enthusiastic in their work. 2
Nehemiah 6:13
Context6:13 He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I 3 would be discredited. 4
Nehemiah 7:72
Context7:72 What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.
Nehemiah 9:3
Context9:3 For one-fourth of the day they stood in their place and read from the book of the law of the LORD their God, and for another fourth they were confessing their sins 5 and worshiping the LORD their God.
Nehemiah 9:37
Context9:37 Its abundant produce goes to the kings you have placed over us due to our sins. They rule over our bodies and our livestock as they see fit, 6 and we are in great distress!
Nehemiah 12:22
Context12:22 As for the Levites, 7 in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian.
Nehemiah 12:26
Context12:26 These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priestly scribe. 8


[4:6] 1 tn Heb “up to its half.”
[4:6] 2 tn Heb “the people had a heart to work.”
[6:13] 1 tc The translation reads לִי (li, “to me”) rather than the MT reading לָהֶם (lahem, “to them”).
[6:13] 2 tn Heb “would have a bad name.”
[9:3] 1 tn Heb “confessing.” The words “their sins” are not present in the Hebrew text of v. 3, but are clearly implied here because they are explicitly stated in v. 2.
[9:37] 1 tn Heb “according to their desire.”
[12:22] 1 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.