Nehemiah 3:1
Context3:1 Then Eliashib the high priest and his priestly colleagues 1 arose and built the Sheep Gate. They dedicated 2 it and erected its doors, working as far as the Tower of the Hundred 3 and 4 the Tower of Hananel.
Nehemiah 10:29
Context10:29 hereby participate with their colleagues the town leaders 5 and enter into a curse and an oath 6 to adhere to 7 the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey 8 carefully all the commandments of the LORD our Lord, 9 along with his ordinances and his statutes.
Nehemiah 13:13
Context13:13 I gave instructions 10 that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 11 the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 12 for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 13


[3:1] 1 tn Heb “his brothers the priests.”
[3:1] 2 tn Or “consecrated” (so NASB, NRSV); KJV, ASV “sanctified”; NCV “gave it to the Lord’s service.”
[3:1] 3 tc The MT adds קִדְּשׁוּהוּ (qidshuhu, “they sanctified it”). This term is repeated from the first part of the verse, probably as an intentional scribal addition to harmonize this statement with the preceding parallel statement.
[3:1] 4 tc The translation reads וְעַד (vÿ’ad, “and unto”) rather than the MT reading עַד (ad, “unto”). The original vav (ו) was probably dropped accidentally due to haplography with the final vav on the immediately preceding word in the MT.
[10:29] 5 tn Heb “the nobles.”
[10:29] 6 tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”
[10:29] 7 tn Heb “to walk in.”
[10:29] 8 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
[10:29] 9 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[13:13] 9 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (va’atsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (va’otsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.