NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 3:10

Context
3:10 Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite 1  his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.

Nehemiah 3:19

Context
3:19 Adjacent to him Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, worked on another section, opposite the ascent to the armory at the buttress.

Nehemiah 3:23

Context
3:23 After them Benjamin and Hasshub worked opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, worked near his house.

Nehemiah 3:25

Context
3:25 After him Palal son of Uzai worked 2  opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper palace 3  of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh

Nehemiah 3:29

Context
3:29 After them Zadok son of Immer worked opposite his house, and after him Shemaiah son of Shecaniah, guard at the East Gate, worked.

Nehemiah 3:31

Context
3:31 After him Malkijah, one of the goldsmiths, worked as far as the house of the temple servants and the traders, opposite the Inspection Gate, 4  and up to the room above the corner.

Nehemiah 4:5

Context
4:5 Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended 5  the builders! 6 

Nehemiah 12:24

Context
12:24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their colleagues, who stood opposite them to offer praise and thanks, one contingent corresponding to the other, as specified by 7  David the man of God.

Nehemiah 12:37

Context
12:37 They went over the Fountain Gate and continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall. They passed the house of David and continued on to the Water Gate toward the east.

Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tc The translation reads נֶגֶד (neged, “before”) with a few medieval Hebrew MSS, some MSS of the LXX, the Syriac Peshitta, and the Vulgate, rather than וְנֶגֶד (vÿneged, “and before”) of the MT.

[3:25]  2 tc The MT lacks the phrase אַחֲרָיו הֶחֱזִיק (’akharayv hekheziq, “after him worked”). This phrase is used repeatedly in Neh 3:16-31 to introduce each worker and his location. It probably dropped out accidentally through haplography.

[3:25]  3 tn Heb “house of the king.”

[3:31]  3 tn Heb “Miphkad Gate” (so TEV; KJV similar); NRSV “Muster Gate.”

[4:5]  4 tn The Hiphil stem of כָּעַס (kaas) may mean: (1) “to provoke to anger”; (2) “to bitterly offend”; or (3) “to grieve” (BDB 495 s.v. Hiph.; HALOT 491 s.v. כעס hif). The Hebrew lexicons suggest that “bitterly offend” is the most appropriate nuance here.

[4:5]  5 tn Heb “before the builders.” The preposition נֶגֶד (neged, “before”) here connotes “in the sight of” or “in the view of” (BDB 617 s.v. 1.a; HALOT 666 s.v. 1.a).

[12:24]  5 tn Heb “in [accord with] the commandment of.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA