NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 3:2-3

Context
3:2 The men of Jericho 1  built adjacent to it, and Zaccur son of Imri built adjacent to them. 2 

3:3 The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate. They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.

Nehemiah 3:9

Context
3:9 Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.

Nehemiah 3:12

Context
3:12 Shallum son of Hallohesh, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to him, assisted by his daughters. 3 

Nehemiah 3:18

Context
3:18 After him their relatives 4  worked – Binnui 5  son of Henadad, head of a half-district of Keilah.

Nehemiah 3:24

Context
3:24 After him Binnui son of Henadad worked on another section, from the house of Azariah to the buttress and the corner.

Nehemiah 10:1

Context

10:1 On the sealed documents were the following names: 6 

Nehemiah the governor, son of Hacaliah, along with Zedekiah,

Nehemiah 10:30

Context

10:30 “We will not give our daughters in marriage to the neighboring peoples, and we will not take their daughters in marriage for our sons.

Nehemiah 12:1

Context
The Priests and the Levites Who Returned to Jerusalem

12:1 These are the priests and Levites who returned 7  with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,

Drag to resizeDrag to resize

[3:2]  1 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[3:2]  2 tn Heb “it.”

[3:12]  3 tc The reference to daughters, while not impossible, is odd in light of the cultural improbability that young women would participate in the strenuous labor of rebuilding city walls. All other such references in the Book of Nehemiah presuppose male laborers. Not surprisingly, some scholars suspect a textual problem. One medieval Hebrew MS and the Syriac Peshitta read וּבָנָיו (uvanayv, “and his sons”) rather than the MT reading וּבְנוֹתָיו (uvÿnotayv, “and his daughters”). Some scholars emend the MT to וּבֹנָיו (uvonayv, “and his builders”). On the other hand, the MT is clearly the more difficult reading, and so it is preferred.

[3:18]  5 tn Heb “brothers.”

[3:18]  6 tc The translation reads with a few medieval Hebrew MSS and the Syriac Peshitta בִּנֻּי (binnuy) rather than the MT reading בַּוַּי (bavvay).

[10:1]  7 tn The words “were the following names” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 9, 10, 14.

[12:1]  9 tn Heb “who went up.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.59 seconds
powered by
bible.org - YLSA